Šéf NBA: Do deseti let s námi budou hrát evropské kluby

Jaroslav  Šindelář Jaroslav Šindelář
30. 10. 2010 14:00
Expanzi NBA do Evropy a naopak potvrdil David Stern
NBA v Evropě by se mohli dočkat i LeBron James a spol
NBA v Evropě by se mohli dočkat i LeBron James a spol | Foto: Sport

Praha - Do deseti let budou hrát NBA evropské kluby. Myslí si to dlouholetý komisionář souteže David Stern, který by rád na starém kontinentu vytvořil jednu divizi s pěti týmy.

"Miami odehraje jeden večer zápas v Bostonu, pak odletí do Paříže, kde budou hráči pár dní odpočívat a nakupovat na Champs-Elysées. Pak se utkají s pěti týmy, potom znovu a pak se vrátí domů," plánuje si Stern.

"Budou mít za sebou pěkný výlet do Evropy a své evropské povinnosti budou mít splněny," citovala Sterna agentura Reuters po setkání s podnikateli v Miami.

Čtěte také: LeBron zažil debut za Miami, po roce si zahrál Jao Ming

Stern rozšíření do Evropy plánoval už před deseti lety. V nejbližších letech k tomu kvůli velkým ztrátám NBA na americkém trhu přijde podle něj ten ideální čas.

"V době globalizace se dá čekat, že se objeví touha mít divizi v Evropě. Tak za deset let mi pošlete pohlednici," dodal s úsměvem Stern, který se podílel na tom, že v březnu sehrají New Jersey a Toronto dvě utkání základní části v Londýně.

 

Právě se děje

před 1 hodinou

Mezinárodní Bookerova cena má šest finalistů, Tichý mezi nimi není

Mezi šesti finalisty letošní Mezinárodní Bookerovy ceny za nejlepší knihu přeloženou do angličtiny jsou díla autorů z Francie, Ruska, Dánska, Chile a Argentiny. Ve čtvrtek to oznámila porota, která vybírala ze 13 textů v širším výběru. O šanci na vítězství přišli mimo jiné Keňan Ngugi wa Thiong’o nebo Švéd s česko-polskými kořeny Andrzej Tichý nominovaný za knihu Mizérie, jež byla přeložena také do češtiny.

Dvě třetiny finalistů tvoří spisovatelé, kteří jsou pro anglickojazyčné čtenáře nováčky. Většina jich pochází z Evropy. Cenu může získat například ruská spisovatelka Marija Stěpanovová, Dánka Olga Ravnová, Francouzi Éric Vuillard a David Diop, ale také Argentinka Mariana Enríquezová či v Nizozemsku narozený prozaik Benjamín Labatut, který trvale žije v Chile.

Mezinárodní Bookerova cena je udělována za anglické překlady vydané v Británii či v Irsku. Doprovází ji odměna 50 tisíc liber, v přepočtu asi 1,5 milionu korun, která se rovným dílem rozděluje mezi autora a překladatele. 

Zdroj: ČTK
Další zprávy