Brazilci: Raději prohrát 0:1 vlastním gólem než výprask

ČTK Sport ČTK, Sport
9. 7. 2014 7:29
Hráči Brazílie neměli pro výprask od Německa vysvětlení. Fanouškům se omlouvají.
Šokovaný Marcelo po jedné z mnoha inkasovaných branek.
Šokovaný Marcelo po jedné z mnoha inkasovaných branek. | Foto: Reuters

Belo Horizonte - Obránce David Luiz nastoupil s kapitánskou páskou a navzdory absenci zraněného kanonýra Neymara měl dovést Brazílii do finále mistrovství světa. Místo toho však domácí reprezentace v Belo Horizonte dostala od Německa výprask 1:7 a Luiz odcházel ze hřiště v slzách.

"Omlouvám se všem Brazilcům a prosím je o odpuštění," citovala Luize agentura AP. "Moc jsme chtěli lidem udělat radost, chtěli jsme, aby se smáli a byli šťastní. Bohužel se nám to nepovedlo," dodal stoper, který pásku převzal od vykartovaného stopera Thiaga Silvy.

Brazílii zlomila černá šestiminutovka v prvním poločase, během které dostala čtyři branky. První půli tak domácí prohráli 0:5 a po přestávce už se prakticky hrálo jen o to, jestli dokážou zabránit nejvyšší prohře v historii. Nakonec se jim to nepovedlo a vyrovnali debakl 0:6 z roku 1920 s Uruguayí.

César: Něco se v nás zlomilo

"Abych byl upřímný, tak nevím, co k tomu říct. Těžko se vysvětluje nevysvětlitelné," uvedl brankář Júlio César. "Po první brance jsme se nepochopitelně rozložili. Jsem opravdu velmi zklamaný. Než dostat sedm branek, to bych radši prohrál 0:1 po gólu, který jsem zavinil," dodal.

Brazilci před zápasem nastoupili k hymně s dresem Neymara, který nemohl hrát kvůli naštípnutému obratli, možná ale měli vzít dres vykartovaného Silvy. Zkušený stoper jim totiž proti Německu chyběl mnohem víc než talentovaný střelec.

"Až doteď to pro nás byl nádherný turnaj. Byli jsme blízko, ale neměli jsme na to. Tak to prostě je," řekl César. "Něco se v nás zlomilo. Soupeř si toho všimnul a zasypal nás góly. Těžko se to vysvětluje. Náš sen skončil a trochu jinak, než jsme si to představovali," dodal Luiz.

Německý trenér Joachim Löw ale brazilský tým politoval. Sám totiž podobné zklamání zažil ještě jako asistent Jürgena Klinsmanna na šampionátu v roce 2006.

Löw: Scolariho je mi líto

"Tehdy jsme hráli doma a všichni měli velké očekávání a nakonec to skončilo šokem," připomněl Löw vyřazení v semifinále, po kterém však následoval zisk bronzových medailí. "Tohle bylo něco podobného - 200 tisíc lidí vidělo tým ve finále a to může hráčům svázat nohy. Scolariho je mi líto, protože vím, jak se asi cítí," dodal.

Löwa potěšilo, že po pár nepřesvědčivých výkonech si jeho tým nechal nejlepší formu pro nejdůležitější zápasy šampionátu. Německo už po poločase nad Brazílií vedlo 5:0. "Góly jsme dali během osmnácti minut, to se soupeřem zacloumalo. Byl v šoku a nevěděl, co dělat," citovala kouče agentura Reuters.

Němci navíc cestu do finále, kde nastoupí proti lepšímu z dvojice Argentina - Nizozemsko, vydláždili několika rekordy. Vyrovnali nejvyšší brazilskou prohru v historii, připravili jí první domácí porážku za posledních 12 let, jako první dali v semifinále mistrovství světa sedm branek a Miroslav Klose se s 16 góly osamostatnil v čele tabulky střelců na šampionátech.

"Všichni dnes odvedli skvělou práci, ale musíme v tom pokračovat až do neděle," prohlásil Löw. "Teď nás samozřejmě čeká menší oslava, ale už ráno budeme myslet jen na finále. A rozhodně se nebojím, že po takové výhře bychom něco podcenili. Hráči mají nohy na zemi," uvedl.

 

Právě se děje

před 1 hodinou

Klicperovo divadlo muselo zrušit premiéru komedie Woodyho Allena kvůli autorským právům

Klicperovo divadlo v Hradci Králové muselo na poslední chvíli zrušit sobotní premiéru komedie Woodyho Allena Spáči kvůli neschváleným autorským právům k adaptaci hry, řekl mluvčí divadla Martin Sedláček. "Autorská práva jsou zatím v řešení. Tím, že vzniká úplně nová adaptace, musí se schvalovat. Některé věci vznikají přímo při zkoušení," uvedl Sedláček.

Divadlo informaci zveřejnilo krátce před představením a kromě premiéry odložilo i první reprízu naplánovanou na 21. října. Původně filmovou komedie z roku 1973, kde hlavní role zahráli Woody Allen a Diane Keatonová, adaptovali pro divadlo Adam Skala a Martin Satoranský. Prvně jmenovaný se ujal i režie.

Zdroj: ČTK
Další zprávy